wtorek, 10 października 2017

Szwoleżerowie-Lansjerzy Gwardii

I Régiment de cheveau-légers (Polonais) de la Garde Impériale – Pułk Lekkokonnych Gwardii Cesarskiej, jedyna jednostka tego okresu nosząca Polskę w nazwie, powstał w związku z wjazdem Napoleona do Warszawy w 1807. Eskortą  Cesarza była gwardia honorowa złożona z miejscowej szlachty. Ich lojalność oraz postępowanie wywarło na niego taki wpływ, że postanowił utworzyć pułk jazdy i włączyć w skład Gwardii. Pułk składał się z czterech szwadronów oraz sztabu i liczył łącznie 968 ludzi.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENG
I Régiment de cheveau-légers (Polonais) de la Garde Impériale - Regiment of the Imperial Guard, the only unit of that period, bearing the Polish name, was created in connection with Napoleon's entry to Warsaw in 1807. The emperor's escort was an honorary guard composed of local nobles. Their loyalty and behavior influenced him so much that he decided to create a regiment of rides and join the Guards. The regiment consisted of four squadrons and a total of 968 men.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kandydatami mogli być posiadacze ziemscy lub ich synowie w wieku pomiędzy 18 a 40 rokiem życia i musieli na własny koszt zakupić konia, mundur i oporządzenie wg ustalonego wzoru.Regiment kwaterował w zamku Chantilly niedaleko Paryża, lecz przez większość czasu przebywał w Hiszpanii oraz całej Europie, tam gdzie był Cesarz.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENG
Candidates could be landlords or their sons between the ages of 18 and 40 and had to pay for their own cost of purchase of a horse, a uniform and a fixed design. The accommodation was located in Chantilly Castle near Paris but most of the time he stayed in Spain and throughout Europe. where was the emperor.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
To w czasie pobytu w Hiszpanii Pułk został oficjalnie włączony w poczet Starej Gwardii po wspaniałej szarży w wąwozie Somosierra w wigilię rocznicy bitwy pod Austerlitz.Wtedy to 3-ci szwadron będący na służbie przy osobie Cesarza dostał rozkaz do szarży na hiszpańskie baterie usadowione w umocnieniach na drodze oraz wsparte piechotą na pobliskich wzgórzach. Polacy niezwłocznie zaatakowali i podczas szarży zdobyli 15 dział przy stracie połowy szwadronu w rannych i zabitych.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENG
It was during his stay in Spain that the Regiment was officially incorporated into the Old Guard after the magnificent charge in the Somosierra gorge on the eve of the anniversary of the battle of Austerlitz. Then the 3rd squadron on duty at the Emperor was given an order to charge Spanish batteries mounted in reinforcements on foot and backed up on the nearby hills. The Poles immediately attacked and during the charge they captured 15 guns at the loss of half of the squadron in the wounded and killed.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Po bitwie pod Wagram w 1809 roku, na krótko przed wysłaniem części Pułku do Hiszpanii, Polacy otrzymali lance, ich broń narodową, którą używali z olbrzymią skutecznością przeciw swym wrogom. W związku z tym, Pułk przemianowano na Szwoleżerów Lansjerów Gwardii Cesarskiej.Po dołączeniu do Gwardii, pułku holenderskich szwoleżerów, Polacy otrzymali numer 1 przy swej nazwie.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENG
After the Battle of Wagram in 1809, shortly before sending part of the Regiment to Spain, the Poles received lances, their national weapons, which they used with great effectiveness against their enemies. As a result, the Regiment was renamed to the Imperial Guard's Imperial Guard. After joining the Guards, a Dutch regimental regiment, the Poles received the number 1 in their name.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W 1812 został utworzony piąty szwadron  i Pułk liczył ogółem 1500 ludzi niedługo przed wkroczeniem do Rosji. Pułk odznaczył się w czasie tej kampanii pod Smoleńskiem oraz Borodino.Podczas słynnego odwrotu Polacy odznaczyli się wczesnym rankiem 25 października niedaleko wioski Horodina , gdy osoba Cesarza i jego sztab zostali zaatakowani przez Kozaków.Część ochrony cesarskiej była pod dowództwem Szefa szwadronu Kozietulskiego.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENG
In 1812 a fifth squadron was formed and the regiment had a total of 1500 men shortly before entering Russia. The regiment was distinguished during this campaign at Smolensk and Borodino. During the famous retreat, Poles distinguished themselves early on the morning of October 25 near the village of Horodin, when the Emperor and his staff were attacked by the Cossacks. A part of the Imperial Guard was under the command of the Head of the Kozietulski Squadron.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kozacy zostali odparci przez Szwoleżerów pod komendą  Porucznika Joachima Hempla oraz Strzelców Gwardii. Podczas starcia ranny w ramię kozacką spisą został Jan Kozietulski, który osobiście osłaniał Cesarza za co został promowany do stopnia Majora.Podczas odwrotu Polacy, którzy podkuli konie na ostro uratowali około dwustu koni, podczas gdy Szwoleżerowie holenderscy z pułku 2-go zdołali uratować jedynie kilka oficerskich wierzchowców.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ENG
The Cossacks were repelled by the Chevaliers under the command of Lieutenant Joachim Hempel and the Guardians. Jan Kozietulski, who personally shielded the Emperor for what was promoted to major level, was wounded in the battle. During the retreat, the Poles who had hounded the horses sharply rescued about two hundred horses, while the Dutch cavalrymen of the 2nd Regiment managed to save only a few. officers mounts.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W następstwie Kampanii 1812 włączono resztki pułku 3-go do 1-go i wraz z uzupełnieniami na wiosnę 1813 liczył łącznie 7 szwadronów. W grudniu w następstwie przegranej lipskiej bitwy stan Pułku został zredukowany po raz kolejny do czterech szwadronów.Po abdykacji Cesarza  na wiosnę 1814 roku, w zesłaniu na wyspę Elbę towarzyszył mu jeden szwadron w sile 150 ludzi pod dowództwem pułkownika Jerzmanowskiego z czego jedynie 22 ludzi miało konie. Po powrocie do Francji w 1815 roku szwoleżerowie w związku z początkowym brakiem koni nieśli swe siodła na plecach, do czasu zdobycia wierzchowców.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ENG
Following the Campaign of 1812, the remnants of the 3rd and 1st regiments were included and totaled 7 squadrons in the spring of 1813 with the additions in the spring. In December following the defeat of the Leipzig battlefield, the status of the regiment was reduced once again to four squadrons. After the abdication of the Emperor in the spring of 1814, in exile to Elba Island was accompanied by one squadron of 150 men under the command of Colonel Jerzmanowski of which only 22 men had horses . After returning to France in 1815, the horsemen returned to France in 1815 due to the initial lack of horses carrying their saddle on their backs, until their mounts were acquired.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W 1815 roku Pułk nie mógł zostać utworzony na zasadach na jakich istniał w 1814, ze względu na jego rozwiązanie po abdykacji Cesarza i powrót żołnierzy do kraju. Pojedynczy szwadron złożony z Polaków został włączony do 2-go Pułku Szwoleżerów (holenderskich) i jako najstarszy szwadron miał miejsce na prawym skrzydle Pułku. Szwadron dzielnie walczył podczas wielkich szarży  marszałka Neya na centrum brytyjskich pozycji pod Waterloo. Polacy jako jedyny oddział armii francuskiej uczestniczyli w bitwie w mundurach wielkich (paradnych).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ENG
In 1815, the regiment could not be formed on the basis of what it was in 1814, due to its solution after the abdication of the emperor and the return of soldiers to the country. A single squadron of Poles was included in the 2nd Polish Cavalry Regiment and was the oldest squadron on the right wing of the regiment. The brigade fought bravely during the great charges of Marshal Neya at the center of British positions at Waterloo. Poles were the only members of the French army who participated in the battle of the great (parade) uniforms.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oddanie Polaków sprawie Cesarza jest niekwestionowane, walczyli o wolność swego kraju i odtworzenie Rzeczpospolitej. Walczyli dla osoby, która zaoferowała im spełnienie ich marzeń wraz z chwałą  i identyfikacją narodową.Pułk odznaczył się w 45 bitwach i głównych starciach podczas Wojen Napoleońskich.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ENG
Putting Poles on the Emperor is undisputed, they fought for the freedom of their country and the restoration of the Commonwealth. They fought for the person who offered them to fulfill their dreams with glory and national identification. The trophy was distinguished in 45 battles and major battles during the Napoleonic Wars.
                                                      źródło: http://arsenal.org.pl/historia-szwolezerow-gwardii










Brak komentarzy:

Prześlij komentarz